удержать меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «удержать меня»
удержать меня — hold me
Она пыталась удержать меня, но я ее оттолкнула.
She tried to hold me then I pushed her away from me.
Я хочу тебя, удержи меня.
I want you. Just hold me.
Ты уверен, что сможешь удержать меня?
Now, are you sure you can hold me?
Макс, откуда в тебе столько силы, чтобы удержать меня одной рукой?
Max, how were you ever strong enough to hold me up with one arm?
Не существует корабля или тюрьмы, которые могут удержать меня!
There's not a ship, not a prison that can hold me!
Показать ещё примеры для «hold me»...
advertisement
удержать меня — keep me
Никакие государственные дела не могли удержать меня от такого случая.
No affairs of state could keep me from such an occasion as this.
Он её похитил, чтобы удержать меня от товара.
He kidnapped her to keep me from that shipment.
Такое впечатление, что она защищалась всем, чем могла, лишь бы удержать меня в стороне.
It was as though she were summoning all her defenses to keep me away.
Он пытался удержать меня от превращения. Вкалывая мне транквилизаторы.
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant.
Доктор Реймонд оставил меня после уроков, потому что он думал поговорить со мной и удержать меня от неприятностей.
Dr. Raymond pulled me out of detention because he thought talking to me would keep me out of trouble.
Показать ещё примеры для «keep me»...
advertisement
удержать меня — hold me back
Подойдите ко мне... попробуйте удержать меня — и Вы поймёте, что уже поздно.
Take a step in my direction... try to hold me back and you will be too late.
— Коуч, ты можешь удержать меня?
— Coach, would you please hold me back?
Удержи меня...
hold me back...
И если вы не удержите меня, то она почувтсвует мою пятку на своей золотистой головке.
If someone doesn't hold me back, She's gonna get my heel up her bleach blonde head.
Никто не сможет удержать меня, если я захочу уйти, но если вы останетесь, то умрёте
Nobody can hold me back if I wish to leave, but you two will die if you stay.
Показать ещё примеры для «hold me back»...
advertisement
удержать меня — stop me
Я боялась, что она удержит меня от опрометчивых поступков.
— Mmm. I was afraid she might stop me from doing something stupid.
Чтобы удержать меня от той скользкой дорожки.
To stop me from slipping down that slope.
Хорошо, разумный выход, но откуда мне знать, что это не будет просто шоу, чтобы удержать меня от того, чтобы принести сюда огнемёт?
Okay, this seems like a reasonable deal. But how do I know this isn't just some show... to stop me from takin' a flamethrower to this place?
Да, не был, но если бы был, я хотел бы, что бы ты удержал меня от глупых поступков.
He wasn't. But if he had been... I'd expect you to stop me from doing something stupid.
нет, я имею в виду, что он попытается удержать меня от развода
No, I mean that he would try to stop me from getting a divorce.
Показать ещё примеры для «stop me»...