удержать вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «удержать вас»

удержать васhold you

Я тоже, но я могу заверить вас, я поговорю с Кварком, Он не удержит вас этим договором ...
I'm not either, but I can assure you after I talk to Quark, he won't hold you to this provision concerning the exchange...
Я знал, что они не удержат вас.
I knew they couldn't hold you.
Удержит вас вместе, починит все, что сломалось.
Hold you together and fixes everything that's broke.
Она удержит вас за существенное нарушение контракта
She'll hold you in material breach.
Думаете, мне нужен пистолет, чтобы удержать вас?
You think I need this gun to hold you here?
advertisement

удержать васkeep you

Удержать вас, ребята подальше от Бронзы?
Keep you guys away from the Bronze?
Может быть он удержит вас от посещения моего коттеджа.
Maybe he can keep you out of my cottage.
Чем она удержала вас?
How did she keep you?
Ну, знаешь, как Хичкок. Он говорит вам только то, что он хочет, чтобы вы знали, только тогда, когда он хочет, чтобы удержать вас на краешке стула.
You know, like Hitchcock-— the way he tells you only what he wants you to know when he wants you to know it, to keep you on the edge of your seat?
Я знала, что никто не может удержать вас в постели, кроме мистера Чака.
I knew nobody keep you in bed except Mr. Chuck.
Показать ещё примеры для «keep you»...