уделять особое внимание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уделять особое внимание»

уделять особое вниманиеpaying special attention

Во-первых, мы собираемся прочесать твой район в поисках всех мест, где ты мог бы закопать труп Мелиссы Орр, уделяя особое внимание твоим бывшим адресам и домам членов твоей семьи.
First, we're about to search your neighborhood For all the places that you could have buried Melissa Orr, Paying special attention to your former addresses
И затем она даже начала уделять особое внимание Зэйну, как если бы она почти... была готова стать частью его жизни, а это было просто невозможно.
And then she even started paying special attention to Zane, as if she was almost... Getting ready to become a part of his life, and it was just impossible.
advertisement

уделять особое внимание — другие примеры

Каждый, кто хоть немного работал с детьми, знает, что причина, по которой детям уделяют особое внимание, такова, что то, чему они обучаются к 7, 8, 9 годам, остаётся с ними на всю жизнь есть статистика, с которой вы можете
Whatever it works with children it knows that the reason by which you work with children it is because what they learn at the age of 7, 8, 9 years it remains there by the rest of its lives and there are statistics that they can investigate...
Она уделяет особое внимание ритуалу ...
It pays meticulous attention to ritual...
Честно говоря, епископ никогда не уделял особого внимания делам между церковью и государством.
To be blunt, the Bishop has never been the most attentive man to affairs of church and state.
И уделяйте особое внимание местам, где линии образуют промежутки, те области, которые мы не можем увидеть, где чистые линии пересекаются и ... и создают пространство, оттенок запретной зоны.
And pay particular attention to the places where the lines form space, areas we can't see, where innocent lines cross and...and create space, shade... ..forbidden areas.
Наш центр уделяет особое внимание информированию населения.
Here at the treatment center, our focus is on awareness.
Показать ещё примеры...