ударили в колокол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ударили в колокол»

ударили в колоколring the bell

Да, я расплакался. и они ударили в колокол.
Yeah, I started crying, and so they rang a bell.
Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё.
Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him.
Ударив в колокол, Марта предупредит всех о том, что к городу приближаются незнакомцы.
Martha, you could ring the bell, tell the town if people were coming.
advertisement

ударили в колоколstrikes at

Рыцарь ударит в колокол в полночь.
The knight strikes at midnight!
Рыцарь ударит в колокол в полночь.
The knight strikes at midnight.
advertisement

ударили в колокол — другие примеры

Он ударит в колокол в последний раз!
It shall strike for the last time!
Не забудь ударить в колокол.
Don't forget your bell now.
Ровно в семь часов Марта ударила в колокол, и настало время, на которое Том договорился со своим другом детства Биллом Хенсоном поиграть в шашки.
It was seven o'clock precisely, as Martha chimed the hour, and Tom was due to play checkers with his childhood friend Bill Henson.
Марта, ударь в колокол, и я всё пойму.
Martha, if you will just ring the bell then I'll understand.
И... я бы хотел поприветствовать одного из наших любимых горожан, который официально начнет отсчет, ударив в колокол.
And... and I would like to welcome back one of our town's favorite sons to do the honors of ringing our official charter bell.
Показать ещё примеры...