угостить меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «угостить меня»
угостить меня — treat me
Угости меня как-нибудь.
Treat me, sometime
Пол собирается угостить меня лучшей рыбой с жареной картошкой в Портвенне.
Paul's gonna treat me to Portwenn's famous fish 'n' chips.
Как насчет неболього перерыва, чтобы ты угостил меня «Whistle Pop»?
Ooh, okay. How 'bout we take a break, and you treat me to a Whistle Pop.
Это твоя идея угостить меня здесь ланчем?
This is your idea of treating me to lunch?
Как насчет того, чтобы угостить меня креветками с рисом и будем считать, что мы в расчете.
So, how about you treat me to a shrimp jambalaya and we will call it square.
Показать ещё примеры для «treat me»...
advertisement
угостить меня — buy me
Угостишь меня кофе?
Buy me a coffee.
Так что, угостишь меня стаканчиком?
Will you buy me a drink?
Ты можешь угостить меня обед, но, пожалуйста, забудь о моей сестре.
TUAN: You can buy me lunch, but please forget about my sister.
Он хочет угостить меня ужином.
He wants to buy me dinner.
Хочешь угостить меня коктейлем?
You want to buy me a drink?
Показать ещё примеры для «buy me»...
advertisement
угостить меня — buy me a drink
Джонни, не угостишь меня?
Johnny, would you like to buy me a drink?
Правда хотите угостить меня?
Is it true that you want to buy me a drink ?
Харт, угости меня.
Hart, buy me a drink.
Вы, наверно, хотите чем-нибудь угостить меня?
Maybe you want to buy me a drink.
Просто однажды угости меня за счет заведения.
You just buy me a drink sometime.
Показать ещё примеры для «buy me a drink»...
advertisement
угостить меня — gave me
Французы угостили меня шампанским.
The French gave me some champagne.
Мой старший брат впервые угостил меня бурбоном еще до того, как я стал подростком.
My older brother gave me my first bourbon, before I was even a teenager.
Она угостила меня мороженым, а я умудрилась испачкать им всё платье.
She gave me ice cream and I got it all over my dress.
Я была на улице, у меня есть клевая сумочка, и парочка соседей угостили меня конфетками.
— No. I was out, I had my errand tote, and a couple of neighbors gave me candy.
Она угостила меня морковкой.
She gave me some carrots.
Показать ещё примеры для «gave me»...
угостить меня — get
Слишком много незнакомцев в этом городе пытаются угостить меня выпивкой.
So? Too many strangers in this town trying to get me drunk.
Я не собираюсь брать с тебя комиссию за это, но ты можешь угостить меня завтраком.
I'm not gonna take commission on this, but you can get me breakfast.
Может: он еще согласен угостить меня выпивкой.
Maybe I can still get that drink.
Все еще хочешь угостить меня тем буритто?
Want to go get that burrito?
А потом ты попробовала одну и угостила меня.
And then you tried one and you got me to try one.
Показать ещё примеры для «get»...
угостить меня — take me to
Угости меня обедом.
Take me to lunch.
— Угости меня обедом.
— Take me to lunch.
Знаешь, ты можешь как-нибудь угостить меня обедом.
I'll tell you what, you can take me to dinner sometime.
Хочешь угостить меня сидром, Мэтти?
Would you like to take me for cider, Matty?
Клиентка в таком восторге, что хочет угостить меня ужином, чтобы это отметить.
The client's so excited that she wants to take me to dinner to celebrate.
Показать ещё примеры для «take me to»...