увеселительная поездка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «увеселительная поездка»
увеселительная поездка — joyride
Я использовал.... скорую для увеселительных поездок... нарушал границы.
I took an... ambulance for a joyride... across the border.
Еще одна увеселительная поездка за пределы стен.
Ah, another joyride outside the walls.
А затем схватил кого-то и отправился в небольшую увеселительную поездку в новеньком Феррари, купленном ему отцом на 18-летие.
Mm-hmm. And then grabbed someone and went off on a little joyride in the brand-new Ferrari his father procured for his 18th birthday.
Ну, это явно большее чем увеселительная поездка подростков.
well, this is obviously more than just joyriding teenagers.
advertisement
увеселительная поездка — pleasure trip
Барб, это не увеселительная поездка.
Hey, Barb, this is not a pleasure trip, okay?
Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка.
I want you to understand that it's not a pleasure trip.
Но вряд ли это увеселительная поездка.
But it's definitely not a pleasure trip.
advertisement
увеселительная поездка — другие примеры
Это не увеселительная поездка.
This is not a vacation.
Вы выиграли увеселительную поездку на Флостон Парадайз на 2-х.
You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two.
Отправляйтесь в свою увеселительную поездку!
Just go on your fancy trip!
Бензиновый двигатель породил увеселительные поездки на машине.
The gas engine... has brought us the automobile joyride.
Итак, вас допрашивает полиция по поводу убийства того, кому, как известно, вы угрожали, вы имеете мотив для убийства, и тем не менее, вы внезапно решаете отправиться в увеселительную поездку?
So, you were questioned by police in the murder of someone you're on record as threatening, had motive to kill, and you suddenly decide to go on a joy ride?
Показать ещё примеры...