увезти тебя отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «увезти тебя отсюда»

увезти тебя отсюдаget you out of here

Я давно говорил Хелен, что хочу увезти тебя отсюда Ты слышишь меня или нет?
I told Helen long ago I wanted to get you out of here.
Я только знаю, что должен увезти тебя отсюда.
I just know I got to get you out of here.
Значит, план «а» был попытаться увезти тебя отсюда.
It means that plan A was trying to get you out of here.
Мы должны увезти тебя отсюда.
We have to get you out of here.
Джейд, мне нужно увезти тебя отсюда, ладно?
Jade, I gotta get you out of here, all right?
Показать ещё примеры для «get you out of here»...
advertisement

увезти тебя отсюдаtake you away

На настоящие! Что ж, мы с Гомером увезем тебя отсюда сейчас же.
Well, Homer and I are going to take you away right now.
Вот, почему я хочу увезти тебя отсюда.
This is why I need to take you away.
Я приехал, чтобы увезти тебя отсюда.
I'm here to take you away.
И увезти тебя отсюда это единственный способ их исправить.
Taking you away from here is the only way to make them right.
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки, И мои обе руки отрезаны.
let me hear dialogues, natasha, i want to say, that i want to take you away from the spot, but i'm cursed, i can not stand up from the wheel chair, and my both hands are cut off.
Показать ещё примеры для «take you away»...