уважения к вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уважения к вам»

уважения к вамrespect for you

Страна относится с огромным уважением к вам и к вашей многолетней службе.
Your country has only the highest respect for you and your many years of service.
Возможно, вы лишаете нас самого ценного, что есть у нас. Это наше уважение к вам и гордость, что мы работаем с вами.
You rob us of perhaps our most cherished commodity, which is our respect for you... and our pride in working for you.
У меня всегда было глубокое уважение к вам.
I always had the deepest respect for you.
Если позволите, сир, это лишь уменьшит их уважение к вам.
If I may be so bold, Sire, it will lessen their respect for you.
Я полон уважения к вам.
I am full of respect for you.
Показать ещё примеры для «respect for you»...
advertisement

уважения к вамdue respect

Адмирал, при всём уважении к вам, это моя лодка!
— Admiral, all due respect, this is my boat.
При всем уважении к вам, доктор, вы возвращались на Землю через врата, а у меня это уже третий межгалактический перелет на Дедале.
With all due respect Doctor, you got back to Earth through the Stargate. This is my third trip on the Daedalus, between galaxies.
При всем уважении к вам и к тебе, Джейк, но мой напарник больше подходит для такой работы.
All due respect, Cap, you too, Jake, but I think my partner is a little better equipped for this one.
Все так говорят, но при всем уважении к Вам мисс, я же не хотел прыгнуть с корабля.
That's what everybody says, but... With all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship.
При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
With all due respect, I'd like to donate some fluids.
Показать ещё примеры для «due respect»...