убью тебя на месте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убью тебя на месте»
убью тебя на месте — kill you where you stand
Мы могли бы убить тебя на месте.
We could kill you where you stand.
Я могу убить тебя на месте.
I can kill you where you stand.
Будь ты настоящим клингоном, я бы убил тебя на месте.
If you were a true Klingon, I would kill you where you stand.
Если бы не магия, которой ты владеешь я бы убил тебя на месте.
If it was not for the magic you wield... ..I would kill you where you stand.
Мне бы стоило убить тебя на месте.
I should kill you where you stand.
Показать ещё примеры для «kill you where you stand»...