убивала своего мужа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убивала своего мужа»
убивала своего мужа — kill your husband
Поверьте, дорогая, когда вы убиваете своего муж тесаком, а затем вас судят за это в Нью — Йорке, приходит понимание, каково это — быть одной.
Trust me, honey, when you kill your husband with a cleaver and then stand trial for it in New York City, you know what it is to be alone.
Ты ведь не хотела убивать своего мужа?
You won't kill your husband, will you?
Я знаю, что вы не убивали своего мужа.
I know you didn't kill your husband.
Вам не придется убивать своего мужа.
You won't have to kill your husband.
Бобби, я не убивала своего мужа.
I did not kill my husband!
Показать ещё примеры для «kill your husband»...
убивала своего мужа — didn't kill her husband
Итак, ты действительно думаешь, что она не убивала своего мужа?
So, you really think she didn't kill her husband?
Вы также знали, что она не убивала своего мужа, сэр.
You also knew she didn't kill her husband, sir.
Офицер Фишер не убивала своего мужа.
Officer Fisher didn't kill her husband.
Химали Синх не убивала своего мужа.
Himali Singh didn't kill her husband.
Она не убивала своего мужа.
She didn't kill her husband.
Показать ещё примеры для «didn't kill her husband»...