тёмные глубины — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тёмные глубины»

«Темные глубины» на английский язык переводится как «dark depths».

Варианты перевода словосочетания «тёмные глубины»

тёмные глубиныdarkest depths of the

Ну, я убедил некоторых особенных грузчиков избавится от нашего маленького монстра в коробке в темных, темных глубинах и сделать это небрежно.
Well, I persuaded some rather dedicated longshoremen to release our little monster in a box to the deepest, darkest depths of I don't give a damn.
Но мы рисковали жизнью, добывая его из самых темных глубин Ада.
We just risked our lives retrieving it from the darkest depths of Hades.
Загадочный мир в самых темных глубинах Запретной Зоны.
A mysterious world in the darkest depths of the Forbidden Zone.
advertisement

тёмные глубиныduring those dark nights of the

Тёмные глубины души, Ария?
Dark night of the soul, Aria?
Ваш отец, который должен заглянуть в темные глубины своей души.
Your father, who faces his dark night of the soul.
Ну скажи хоть что-нибудь, любое имя. Что-нибудь из темных глубин души.
At least give me a made-up name, something for me to cry out during those dark nights of the soul.
advertisement

тёмные глубиныdarkness of

А на рассвете кальмары, рыбы и планктон возвращаются в тёмные глубины.
As dawn approaches, squid and fish and plankton retreat downwards, to shelter in the darkness.
В темной глубине моря?
In the darkness of the sea?
advertisement

тёмные глубины — другие примеры

В темных глубинах рукава Киля-Лебедя мы, люди, обрели разум и некоторую степень понимания.
On the maps of space, this galaxy is called M31 the great galaxy Andromeda. It's a vast storm of stars and gas and dust. As we pass over it we see one of its small satellite galaxies.
Или как нерестящийся лосось находит место своего рождения, приплывая из холодных, тёмных глубин загадочного моря?
Or spawning salmon find the very source of his birth from the cold, black depth of the mysterious sea?
Как бы то ни было, люди не первые живые существа, достигшие этих темных глубин.
However, human beings are seldom the first to reach these black, damp places.
В самых темных глубинах сверхестественного,
In the darkest pages of the malign supernatural,
Спуститься на одноместном батискафе в тёмные глубины океана.
I want to take a one-man sub to the lowest depths of the ocean.
Показать ещё примеры...