тяжёлая травма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тяжёлая травма»

тяжёлая травмаsevere trauma

Реган перенесла тяжелую травму, Тем опытом.
Regan suffered a severe trauma by that experience.
Тяжелая травма.
Severe trauma.
Тяжелые травмы.
Severe trauma.
Он перенёс крайне тяжёлую травму...
He survived an extremely severe trauma.
Подтверждено, что Том Льюис умер от тяжёлой травмы головы.
Confirms Tom Lewis died from a severe trauma to the head.
Показать ещё примеры для «severe trauma»...
advertisement

тяжёлая травмаsevere head injury

Тяжелая травма головы при столкновении. Бум!
A severe head injury on impact.
Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы.
Perhaps it's the fresh air or a severe head injury.
Ему делают томографию в связи с тяжелой травмой головы.
He's undergoing CT scan due to severe head injury.
Я не знаю подробностей... вроде, тяжелая травма головы.
I don't have all the details... some sort of severe head injury.
Тяжелые травмы головы, его убили.
Severe head injuries.
Показать ещё примеры для «severe head injury»...
advertisement

тяжёлая травмаinjury

В общих чертах: мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен.
Well, the understanding is we're not supposed to break bones... or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted.
Есть один с тяжелой травмой головы, у него галлюцинации.
I've got one with such a bad head injury over there, he's having hallucinations.
Ариэль, твой папа поступил с тяжелыми травмами, которые не сразу были видны.
Ariel, your father came in with some terrible injuries, most of which we couldn't see at first.
Тяжелая травма, если поставили эти конструкции.
That's a hell of an injury to end up with this kind of hardware.
Женщина, которая была вам небезразлична, из-за вас перенесла тяжелую травму мозга.
A woman who you obviously cared about, suffered a debilitating brain injury all because of you.
Показать ещё примеры для «injury»...
advertisement

тяжёлая травмаsevere head trauma

У неё тяжелая травма головы, будто её ударили кувалдой.
It was a severe head trauma, as bad as if she was struck with a sledgehammer.
Тяжелая травма головы.
Severe head trauma.
Тяжелая травма головы, внутренние повреждения соответствуют такой силе падения.
Severe head trauma, internal injuries consistent with a fall of that magnitude.
У нас тут паренёк с тяжёлой травмой головы.
We got a kid here with severe head trauma.
Ваш муж перенес... операцию без осложнений. Но у него тяжелая травма головы и никаких реакций.
The good news is your husband made it through surgery with no complications, but he had severe head trauma and is unresponsive.