тягать — перевод на английский

Варианты перевода слова «тягать»

тягатьpumping

Хорошо, что никто из нас не тягает железо.
It's a good thing one of us isn't into pumping iron.
Хорошо, что один из нас тягает железо.
It's a good thing one of us is into pumping iron.
Ты что, железки тягаешь Глянь, какой здоровый !
You been pumping iron? Strong as a bull.
В 7 утра, детка, я буду в качалке, тягая железо, как лев в Tring Bannatayne...
At seven o'clock in the morning, babe, I'll be down the gym, pumping iron like a lion in Tring Bannatayne...
advertisement

тягатьlift weights

Но когда я там появилась, он со своим приятелем тягал тяжести в одних трусах.
And when I got there, him and his buddy were lifting weights in their boxers.
Он гири тягал.
He's been lifting weights.
Всё чем я там занимался — ломал челюсти и тягал железо целыми днями.
All I did was crack skulls and lift weights all day.
И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков.
I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men.
advertisement

тягатьlifts

Как будто ты сам не знаешь, что это отмаза для тех, кто не умеет тягать железо.
That's where we're going, functional. You and I both know that's an excuse for guys who can't lift.
Ты видела каие гантели этот мужик тягает?
Did you see the dumbbells this guy lifts?
advertisement

тягатьpulling

Тебе только бричку тягать, а не в гонках участвовать.
You should be pulling a hansom cab.
Мы тягали друг друга за волосы и орали как сумасшедшие.
Pulling each other's hair out, screaming like crazy.

тягатьweights here and

Ты думаешь, что если ты тягал железо и играл в футбол в школе, ты, типа, такой крутой.
You think because you lifted weights and played football in high school, you're some type of tough guy.
На самом деле, я просто иногда тягаю вес.
Uh, actually, I have been hitting the weights here and there.

тягать — другие примеры

Любители мальчиков тягают фотографии через компьютер.
Chicken hawks swapping photos with their modems.
— Твой паренёк провёл день, тягая гири в спортзале.
Your guy spent the afternoon pumping iron in Humes' gym.
Тягай гантели или чет типа того.
Dumbbells or something.
Да я божаю тягать железо. Да. Вело-тренажёр, йога...
Yeah, spin class, yoga... a little tae bo.
Какой вес нынче тягаешь, Дюк?
What're you bench-pressing these days?
Показать ещё примеры...