ты хочешь спасти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты хочешь спасти»

ты хочешь спастиyou want to save

Ты хочешь спасти шкуру своих сыновей?
You want to save the skin of your sons?
Если ты хочешь спасти наш мир ты должен поспешить.
If you want to save our world you must hurry.
Если ты хочешь спасти ее... -...отошли ее!
If you want to save her send her away!
Ты хочешь спасти девушку.
You want to save the girl.
Так ты хочешь спасти весь мир?
So you want to save the whole world?
Показать ещё примеры для «you want to save»...
advertisement

ты хочешь спастиyou wanna save

О, ты хочешь спасти нашу окружающую среду? Тогда лучше помойся, хиппи.
You wanna save our environment, huh?
И теперь ты хочешь спасти его от огненной геены, нет?
And now you wanna save him from burning in hell?
Если ты хочешь спасти это тупое шоу, тебе нужно вовлечь поклоников.
If you wanna save this dumb show, you gotta get the fans involved.
Ты хочешь спасти ее или нет?
You wanna save her or not?
Итак, кого ты хочешь спасти?
So, who you wanna save?
Показать ещё примеры для «you wanna save»...
advertisement

ты хочешь спастиare you trying to save

Ты хочешь спасти мою душу?
Are you trying to save my soul? Are you trying to save my soul?
Почему ты хочешь спасти меня?
Why are you trying to save me?
Ты хочешь спасти меня?
Are you trying to save me?
Или с этим новеньким, которого ты хочешь спасти?
Scott? Or with a new boy you were trying to save?
Тебе поможет, если будет известно, что ты хотела спасти сына от слепоты.
Don't you see that it would help you if they knew that you were trying to save your son from going blind?
Показать ещё примеры для «are you trying to save»...
advertisement

ты хочешь спастиyou want to rescue

— О, так теперь ты хочешь спасти меня?
Oh, so now you want to rescue me?
Ты хочешь спасти госпожу, но важнее — спасти Казначея.
You want to rescue the ladies first, but the chamberlain's safety is more pressing.
Kипер, я знаю, что ты хочешь спасти его, ты у меня очень храбрый.
Kipper, I know you want to rescue him, and it's very brave of you.
Ты хочешь спасти остальных, но боишься, что если скажешь нам, то их могут убить?
You want to rescue the others, but you're afraid if you tell us, they might get killed?
Да, я её поддержу, потому что только что прозвучало так, как будто ты хочешь спасти Малкольма Мерлина от Лиги.
I'm with her, because it just sounded like you wanted to rescue Malcolm Merlyn from the League.