ты хочешь держать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты хочешь держать»

ты хочешь держатьyou want to keep

Я понимаю, что ты хочешь держать Клауса подальше от Мистик Фоллс, но... что еще тебе нужно?
I mean, I get it, you want to keep Klaus away from Mystic Falls, but... What else do you expect to get from it?
Поэтому ты хочешь держать меня вдали от Дэб?
Is that why you want to keep me apart from Deb?
И теперь ты хочешь держать Гавриила под защитой внутри наших стен ради разведки?
And now you want to keep Gabriel alive inside our walls for intelligence?
И если ты хочешь держать меня взаперти, быть посему.
And if you want to keep me locked away, then so be it.
Ты хочешь держать все в профессиональных рамках, но мои чувства... мои чувства совсем не профессиональные.
I know you want to keep things professional, but my feelings... my feelings for you are not professional, not at all.
Показать ещё примеры для «you want to keep»...