ты ушла от меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты ушла от меня»
ты ушла от меня — you left me
И я хочу сказать, что понимаю теперь, почему ты ушла от меня.
And I wanted to tell you that ... I understand why you left me.
Но ты ушел от меня.
But you left me.
Прошлой ночью мне приснилось, что ты ушёл от меня.
Last night, I dreamt that you left me.
Я Просто хочу понять, Почему ты ушла от меня.
I just want to know why you left me.
Ты ушла от меня. Ты ушла.
You left me.
Показать ещё примеры для «you left me»...
advertisement
ты ушла от меня — you walked out on me
— Поэтому ты ушла от меня?
Is that why you walked out on me?
Ты ушла от меня. — Я не ушла.
— You walked out on me.
Ты ушел от меня.
You walked out on me.
Ты ушла от меня.
You walked out on me.
Я затаил злобу на тебя с того момента, как ты ушла от меня
I've had a grudge against you ever since you walked out on me.
Показать ещё примеры для «you walked out on me»...