ты упадёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты упадёшь»

ты упадёшьyou fall

Как вышло, что ты упала?
How did you fall?
Надо было дать тебе упасть.
I oughta let you fall.
Я заключил пари, что ты упадешь.
I bet you fall.
Шерпа говорят, что если ты упадешь в трещину, будешь лететь до самой Америки.
The Sherpas say that if you fall in the crevasse, you will fall all the way to America.
Но я же видел, как ты упал в пылающее жерло того вулкана.
But I saw you fall into the fiery mouth of that volcano.
Показать ещё примеры для «you fall»...

ты упадёшьyou'll fall

Осторожно, ты упадешь.
Look out, you'll fall.
Ты упадёшь.
You'll fall.
Ты упадёшь и разобьёшься. Ты ужасно глупый.
You'll fall and kill yourself, you big silly.
Но, поскольку я сижу на веревке, ты упадешь с высоты 40 футов и сломаешь себе шею.
But as I happen to be sitting on the rope you'll fall forty feet and break your neck.
Ты упадешь.
You'll fall.
Показать ещё примеры для «you'll fall»...

ты упадёшьyou fainted

Неудивительно, что ты упала в обморок.
No wonder you fainted.
В Омске ты упала в обморок, увидев его.
The inn has omsk you fainted on seeing me.
— Я думаю, ты упал в обморок.
— I think you fainted.
Ты упал в обморок, дедушка.
You fainted, Grandpa.
Не хочу, чтобы ты упала в обморок.
I don't want you to faint.
Показать ещё примеры для «you fainted»...

ты упадёшьyou to drop

Так уж получилось.... ...что я видел такую же падающую зведу, и ещё раз загадал, чтобы ты упал замертво.
As it happens I saw the same shooting star and I double— wished you to drop dead.
Я же сказал, что хочу, чтобы ты упал замертво.
I said, I wanted you to drop dead.
У ФДР нет причины желать тебе упасть замертво.
No way FDR wants you to drop dead.
Моё желание на день рождения — чтобы ты упал замертво.
My birthday wish was that you drop dead.
— Чтоб ты упал замертво.
— Oh, drop dead.
Показать ещё примеры для «you to drop»...