ты уже забыл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты уже забыл»

ты уже забылhave you already forgotten

Ты уже забыла о сегодняшнем дне?
Have you already forgotten about today?
Ты уже забыла, что я тебе только что прочёл? !
Have you already forgotten what I just read to you?
— Или ты уже забыл?
Or have you already forgotten?
Или ты уже забыла, кто твоя настоящая вечная любовь?
Or have you already forgotten who is your one true eternal love?
Или ты уже забыла, сколько возможностей я для тебя открыл?
Or have you already forgotten the doors I opened for you?
Показать ещё примеры для «have you already forgotten»...
advertisement

ты уже забылhave you forgotten

Ты уже забыл, что случилось в Такасаки?
Have you forgotten what happened in Takasaki?
Ты уже забыл?
Have you forgotten?
Разве ты уже забыл?
Have you forgotten?
Ты уже забыл и о судье, и о Мацудэре, и об избитых?
Have you forgotten about the magistrate, about Matsudaira and Izumiya?
Или ты уже забыл?
Or have you forgotten?
Показать ещё примеры для «have you forgotten»...
advertisement

ты уже забылyou've already forgotten

Думаю, ты уже забыла... про то наше обещание.
I wonder if you've already forgotten the promise we made.
И кажется, ты уже забыла, откуда родом.
Seems to me you've already forgotten where you come from.
Очевидно, что ты не страдаешь тем же заболеванием так как ты уже забыл моё театрализованное вступление.
Obviously you're not suffering from the same condition 'cause you've already forgotten my dramatic voiceover.
Может быть, ты уже забыл?
Is it possible you've forgotten already?
Ты уже забыл?
You've forgotten already?