ты теперь будешь делать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты теперь будешь делать»
ты теперь будешь делать — you gonna do now
— И хули ты теперь будешь делать? — Ко мне не возвращаться!
What the fuck you gonna do now?
И хули ты теперь будешь делать?
What the fuck you gonna do now?
И что ты теперь будешь делать, мучача?
What you gonna do now, muchacha?
— Ну, и, что ты теперь будешь делать?
— So what are you gonna do now?
Дай мне результат. Ну и чё ты теперь будешь делать?
So what are you gonna do now?
Показать ещё примеры для «you gonna do now»...
advertisement
ты теперь будешь делать — are you going to do now
— Что ты теперь будешь делать?
— What are you going to do now?
И что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
И что ты теперь будешь делать?
Mm-hmm. So what are you going to do now?
— Так что ты теперь будешь делать?
— So, what are you going to do now?
Показать ещё примеры для «are you going to do now»...
advertisement
ты теперь будешь делать — are you going to do
Мин Чжун И что ты теперь будешь делать?
Now, Min-jun what are you going to do?
Итак, что ты теперь будешь делать?
So what are you going to do next?
Нейл Армстронг, что ты теперь будешь делать?
Neil Armstrong, what are you going to do with the rest of your life?
— И что ты теперь будешь делать?
— So what are you going to do?
На самом деле, что ты теперь будешь делать?
— Ta. The point is, what are you going to do about it?
Показать ещё примеры для «are you going to do»...