ты сядешь в тюрьму — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты сядешь в тюрьму»
ты сядешь в тюрьму — you go to prison
Одна ошибка — и ты сядешь в тюрьму.
One mistake and you go to prison.
Ты сядешь в тюрьму.
You go to prison.
Если ты сядешь в тюрьму, у тебя будет время побыть женой.
If you go to prison, you'll have time to be a wife!
Я не позволю тебе сесть в тюрьму.
I won't let you go to prison.
Так что... когда ты сядешь в тюрьму,
So... when you go to prison,
Показать ещё примеры для «you go to prison»...
advertisement
ты сядешь в тюрьму — you went to jail
Ты разбирал для него машины, ты сел в тюрьму, но не сдал его.
You used to trap out cars for him, and you went to jail instead of ratting him out.
Ты села в тюрьму, когда мне было два, и лишила меня матери.
You went to jail when I was two, and robbed me of a mother.
Ты села в тюрьму, когда мне было два, и лишила меня матери.
You went to jail when I was two. And robbed me of a mother.
Через семь месяцев после того, как ты сел в тюрьму, я родила Цзя Вей.
Seven months after you went to jail I gave birth to Jia Wei
После того как ты сел в тюрьму, я не работал целый год.
After you went to jail, I didn't work for a year.
Показать ещё примеры для «you went to jail»...
advertisement
ты сядешь в тюрьму — you're going to jail
Ты сядешь в тюрьму, Барт!
You're going to jail, Bart!
Гриффин, ты взорвал детскую больницу, ты сядешь в тюрьму.
Griffin, you blew up a children's hospital. — You're going to jail.
Ты сядешь в тюрьму.
You're going to jail.
Да, и по моему диагнозу, ты сядешь в тюрьму на долгий долгий срок. Чем быстрей ты прекратишь сопротивляться аресту, тем быстрей мы отсюда уйдем.
Yeah, my diagnosis says you're going to jail for a long time, so the sooner you stop resisting arrest, the faster we'll get out of here.
Длинный, ты сядешь в тюрьму.
Stretch, you're going to jail.
Показать ещё примеры для «you're going to jail»...
advertisement
ты сядешь в тюрьму — you're going to prison
Если кто-нибудь узнает, что ты сделал это, ты сядешь в тюрьму.
If anybody finds that you ever did that, you're going to prison.
Ты сядешь в тюрьму.
You're going to prison.
Если тебя беспокоят удобства, тогда тебе стоит сотрудничать с нами, потому что либо ты помогаешь нам разоблачить эту банду и всех кто на этом нажился, либо ты сядешь в тюрьму, Тедди.
If it's comfort you're worried about, then you really should cooperate, because either you help us expose this ring and all who profited from it, or you're going to prison, Teddy.
Ты сядешь в тюрьму, Тедди.
You're going to prison, Teddy.
Вне зависимости от того, что произойдёт сегодня в этой комнате, ты сядешь в тюрьму.
Well, look, no matter what happens in this room today, you're going to prison.
Показать ещё примеры для «you're going to prison»...