ты стесняешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты стесняешься»

ты стесняешьсяare you embarrassed

Ты стесняешься разговаривать тут?
Are you embarrassed here in this park?
Ты стесняешься, что тебя могут увидеть в этой машине?
Listen, are you embarrassed to be seen in that car?
О, да, кстати в продолжение темы Ты стесняешься меня в компании твоих друзей?
Oh, hey, on a related subject are you embarrassed to have me around your friends?
Ты стесняешься?
Are you embarrassed?
Ты стесняешься?
Are you embarrassed?
Показать ещё примеры для «are you embarrassed»...

ты стесняешьсяare you shy

Ты стесняешься?
Are you shy?
Привет, ДиЭнджело, ты стесняешься или просто женофоб?
Hey, Deangelo, are you shy or just a sexist?
Что, ты стесняешься?
What, are you shy?
Ты стесняешься что ли?
Oi, are you shy now, or something?
Да что ты стесняешься?
Why are you shy? Look how she's peeking at you.
Показать ещё примеры для «are you shy»...

ты стесняешьсяare you ashamed

Ты стесняешься?
Are you ashamed?
Или ты стесняешься рассказать мне?
Or are you ashamed to tell me?
Или ты стесняешься того, что ты турчанка?
Or are you ashamed of being a Turk?
Ты стесняешься?
Are you ashamed?
Ты стесняешься моей профессии?
Are you ashamed of my job?
Показать ещё примеры для «are you ashamed»...

ты стесняешьсяyou're embarrassed

Ну и чего ты стесняешься?
You're embarrassed?
И ты стесняешься попросить сделать ставку Оскара?
— [Shrieks] — And you're embarrassed to have Oscar bid on you.
Если ты стесняешься своей игры, я могу уйти.
That's cool. If you're embarrassed by your game, I can go.
Ты стесняешься.
You're embarrassed.
Я могу тебя высадить за углом, если ты стесняешься.
I can drop you off a block away, if you're embarrassed.
Показать ещё примеры для «you're embarrassed»...