ты смеёшься надо мной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты смеёшься надо мной»
ты смеёшься надо мной — you laughed at me
Ты смеялся надо мною и моей теорией.
You laughed at me and my theory!
А помнишь, я сома испугался, ...а ты смеялся надо мной?
And remember, I got frightened by a catfish, ...and you laughed at me?
Ты смеялся надо мной.
You laughed at me.
А помнишь, я сома испугался, ...а ты смеялся надо мной?
And remember, I had frightened, ...and you laughed at me?
Потому что, когда я спрашиваю, не хочешь ли ты сходить в Кошон ты смеешься надо мной.
Because you know what? When I asked you if you would take me to Cochon you laughed at me.
Показать ещё примеры для «you laughed at me»...
advertisement
ты смеёшься надо мной — are you making fun of me
Ты смеёшься надо мной?
Are you making fun of me?
Брат, ты смеешься надо мной?
Brother, are you making fun of me?
Почему ты смеешься надо мной?
Why are you making fun of me?
— Ты смеешься надо мной?
— Are you making fun of me?
Ты смеёшься надо мной, потому что ты знаешь, как убирать в гребаном туалете?
Are you making fun of me because you know how to clean a fucking toilet?
Показать ещё примеры для «are you making fun of me»...
advertisement
ты смеёшься надо мной — are you kidding me
Что, ты смеешься надо мной?
What, are you kidding me?
Ты...ты смеешься надо мной?
Are... are you kidding me?
Ты смеешься надо мной?
Are you kidding me?
Ты смеёшься надо мной?
Are you kidding me?
Ласси, ты смеешься надо мной?
Lassie, are you kidding me?
Показать ещё примеры для «are you kidding me»...
advertisement
ты смеёшься надо мной — you're making fun of me
Ты смеешься надо мной...
You're making fun of me...
Ты смеешься надо мной?
You're making fun of me!
— Вот видишь, сейчас ты смеёшься надо мной.
— See, now you're making fun of me.
Ты смеешься надо мной.
YOU'RE MAKING FUN OF ME.
— Ты смеешься надо мной. — Вообще-то да.
— You're making fun of me.
Показать ещё примеры для «you're making fun of me»...
ты смеёшься надо мной — are you mocking me
Ты смеешься надо мной, Авраам.
You mock me, Abraham.
Ты смеешься надо мной!
You mock me
Ты смеёшься надо мной, но путеводитель говорит, что это нельзя не попробовать.
You mock me, but «Travel and Leisure» says it's not to be missed.
Ты смеёшься надо мной?
Are you mocking me?
Ты смеёшься надо мной, Грэтчен?
Are you mocking me, Gretchen?
Показать ещё примеры для «are you mocking me»...
ты смеёшься надо мной — you're laughing at me
Ты смеёшься надо мной.
You're laughing at me.
Ты смеёшься надо мной?
You're laughing at me?
Ты смеешься надо мной.
You're laughing at me.
— Ты смеешься надо мной.
— You're laughing at me.
И теперь ты смеешься надо мной.
And now you're laughing at me.
Показать ещё примеры для «you're laughing at me»...