ты скрываешь от меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты скрываешь от меня»
ты скрываешь от меня — are you hiding from me
— Что ты скрываешь от меня?
— What are you hiding from me?
Что ты скрываешь от меня?
What are you hiding from me?
Что ты скрываешь от меня, Джек?
What are you hiding from me, Jack?
Что еще ты скрываешь от меня?
What else are you hiding from me?
Также как ты скрываешь от меня, кто ты есть на самом деле
Just like you were hiding who you really are from me.
Показать ещё примеры для «are you hiding from me»...
advertisement
ты скрываешь от меня — are you keeping from me
Что ты скрываешь от меня?
What are you keeping from me? !
Что еще ты скрываешь от меня?
What else are you keeping from me?
Что ты скрываешь от меня?
What are you keeping from me?
Зачем ты скрывал от меня и зачем лгал, что ходишь на фехтование?
Why would you keep this from me, and why would you lie about going to fencing?
— Почему ты скрывала от меня?
why would you keep this from me ?
Показать ещё примеры для «are you keeping from me»...