ты скрываешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты скрываешь»

ты скрываешьare you hiding

— Что ты скрываешь от меня?
— What are you hiding from me?
Но зачем ты скрываешь правду?
But why are you hiding the truth?
— Что ты скрываешь? — Многое.
— What are you hiding?
Что ты скрываешь от меня?
What are you hiding from me?
— Кого ты скрываешь от нас, еврей?
— Who are you hiding from us, Jew?
Показать ещё примеры для «are you hiding»...
advertisement

ты скрываешьyou keep

Почему ты скрывала это от меня, Мария?
Why did you keep it from me, Marie?
Почему ты скрывала это от меня?
Why would you keep that from me?
— Почему ты скрываешь свою сущность даже от женщины, которую любишь?
why do you keep your identity a secret, even from the woman you love ?
— Почему ты скрывала от меня?
why would you keep this from me ?
Когда ты под кайфом, ты скрываешь это от всех.
When you're high you keep it from everyone. Ow.
Показать ещё примеры для «you keep»...
advertisement

ты скрываешьyou're hiding

Ты скрываешь что-то!
You're hiding something!
Есть что-то еще, что ты скрываешь от меня.
There's something else you're hiding from me.
Ты скрываешь кое-что, Даг. Я чувствую это.
You're hiding something, Dag.
И ты скрываешь, что болен.
You're hiding the fact that you're sick.
Скажи мне, что ты скрываешь, и я сумею сказать точнее.
Tell me what it is you're hiding and I can be more precise.
Показать ещё примеры для «you're hiding»...
advertisement

ты скрываешьyou not tell me

Элис, что ты скрываешь от меня?
Alice, what are you not telling me?
— Что ты скрываешь?
What are you not telling me?
Никакой закон не позволит тебе скрывать то, что может продвинуть наше расследование.
The law obliges you to tell us anything which helps with our enquiries.
Что ты скрываешь
What are you not telling me?
Если я тебе не рассказываю про собеседование, это не значит, что ты скрывать, где была.
My not telling you and your telling are not the same.
Показать ещё примеры для «you not tell me»...