ты разрушила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты разрушила»
ты разрушила — you destroyed
Я теперь даже не коп. Он просто взял твой значок, потому что ты разрушил больше города, чем обычно.
He only took your badge, because you destroyed more of the city than usual.
Сначала с той девушкой, чью жизнь ты разрушил потом с Джорджем, который встречается с женской версией Джерри.
First, with that girl whose life you destroyed and then about George dating a lady Jerry.
Ты разрушила любые перспективы наших отношений, навсегда...
You destroyed any possibility of us ever...
Ты разрушил их жизни.
You destroyed their lives.
В одну ночь, ты разрушил жизнь чтобы построить которую я потратила почти 20 лет.
In one night, you destroyed a life I spent almost 20 years building.
Показать ещё примеры для «you destroyed»...
advertisement
ты разрушила — you ruined
Ты разрушила мою свадьбу.
You ruined my wedding.
Ты разрушил мою жизнь, Дрэбин.
You ruined my life, Drebin.
Ты разрушил ее жизнь.
You ruined her life.
Ты разрушила мою жизнь, ты хоть понимаешь, что наделала? Ты понимаешь?
You ruined my life, do you realise that?
Ты разрушила жизнь Дианы...
You ruined my life.
Показать ещё примеры для «you ruined»...
advertisement
ты разрушила — you've ruined
Если ты разрушил мои шансы вырваться вперёд, ты за это ответишь.
If you've ruined my chance to getahead, you're gonna answerfor it.
Ты разрушил всё.
You've ruined everything.
Ты разрушил его будущее.
You've ruined this kid's future.
За несколько недель, это вторые отношения, что ты разрушила.
This is the second relationship you've ruined for her in a few weeks.
Ты разрушила мою жизнь.
You've ruined my life.
Показать ещё примеры для «you've ruined»...
advertisement
ты разрушила — you broke
Ты разрушил это доверие!
You broke that trust!
Болван, ты разрушил прикрытие и провалил пятый шаг.
You broke cover. You stupid little man, you failed step five.
Ты разрушила свою семью.
You broke your family.
И ты разрушил ловушку, Натравил Аластара на Дина
And you broke the devil's trap, set Alastair on Dean.
Ты разрушил мою семью
You break up my family.
Показать ещё примеры для «you broke»...
ты разрушила — you'll ruin
Из-за детской клятвы ты разрушишь своё счастье?
For a childish promise, you'll ruin your happiness?
Ты разрушишь весь замысел.
You'll ruin the plot.
Ты разрушишь мне жизнь, если с тобой что-нибудь случится...
«Remember, you'll ruin my life if something happens on that bike!»
Если ты сейчас уйдёшь, ты разрушишь будущее Ма Яу.
If you go away now, you'll ruin Ma Yau's future.
— Ты разрушишь свою карьеру.
— You'll ruin your career.
Показать ещё примеры для «you'll ruin»...
ты разрушила — you're gonna ruin
Ты не можешь быть матерью-одиночкой Ты разрушишь свою жизнь.
You can't be a single mother alone! You're gonna ruin your life!
Ты разрушишь его жизнь.
You're gonna ruin his life.
Интересно, а сколько ещё жизней ты разрушишь, умалчивая о своих силах?
The only thing warped is how many more people's lives you're gonna ruin By keeping your powers a secret.
Ты разрушил будущее для всех!
You're ruining everyone's future!
Ты разрушил мое будущее с Джей!
You're ruining my future with Jay!
Показать ещё примеры для «you're gonna ruin»...
ты разрушила — you've destroyed
Ты разрушил всё моё расписание.
You've destroyed my whole timing.
Ты разрушил всё наше предприятие.
You've destroyed our whole venture.
В одну секунду ты хирург, в следующую — ты разрушил семью.
I mean, one minute you're a surgeon, the next you've destroyed an entire family.
Ты разрушил город.
You've destroyed the city.
Ты разрушил отношения!
You've destroyed this relationship!
Показать ещё примеры для «you've destroyed»...