ты разозлишь меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты разозлишь меня»
ты разозлишь меня — you made me angry
Ты разозлил меня, Майкл.
You made me angry,michael.
Ты разозлил меня, когда напился и в пьяном бреду чуть не разрушил все, что я пытался наладить, чтобы вернуть твое по праву место хозяина Сатис Хаус и собственность Хэвишем.
You made me angry simply because, in a single act of drunken madness, you very nearly ruined everything we've been working towards — to put you back in your rightful place as master of Satis House and of the Havisham estate.
ты разозлишь меня — you piss me off
Ты разозлил меня.
You pissed me off.
Знаешь что, дорогой, если ты разозлишь меня, я на аборт не пойду, а ты ребенка никогда не увидишь.
You know what, dear, if you piss me off, I'll keep the baby and you'll never see it.
ты разозлишь меня — другие примеры
Ты разозлил меня... я сбил тебя с ног и повалил на пол... и ты напоролся на острие... торчащее из пола.
You've angered me... I knock you down on the floor... and you get impaled on a spike... sticking up out of the floor.
Ты разозлил меня, новенький.
You just pushed my button.
Ты разозлил меня.
You screwed me here.
Ты разозлил меня.
You are making me so mad.
— Да, ты разозлил меня.
— Yes, you're making me mad.
Показать ещё примеры...