ты раздавила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты раздавила»

ты раздавилаcrush you

— Я тебя раздавить могу, ясно?
— I could crush you, you know that?
Я бы могла тебя раздавить.
I could crush you.
— Но он не должен тебя раздавить.
— Not so close that he'll crush you.
Но благодаря своему весу я могу тебя раздавить, и мне это нравится.
«but I can push you over and crush you, »and I love it!
Если бы твоя команда узнала, что ты сделал, они бы тебя раздавили.
If your crew found out what you did, they'd crush you.
Показать ещё примеры для «crush you»...
advertisement

ты раздавилаsquash you

— Сгинь с глаз моих долой, не то я тебя раздавлю, как спелую сливу!
Out of my sight before my wrath boils over and I squash you like a plum!
Я могу тебя раздавить. И это тоже будет новым ощущением.
I can squash you, and that would be an interesting sensation, yes.
Я могу тебя раздавить.
I could squash you.
Я тебя раздавлю.
I'll squash you.
Если встанешь на моем пути, я тебя раздавлю.
If you get in my way, I'll squash you.
Показать ещё примеры для «squash you»...
advertisement

ты раздавилаyou're crushing

Ты раздавишь меня!
You're crushing me!
Нет, Шабат, встань, ты раздавишь меня.
Get up, you're crushing me.
— Но, ты раздавишь меня.
But you're crushing me.
Ты раздавишь меня, ну.
Isn't that nice? — You're crushing me.
Ты раздавишь мои чипсы.
You're gonna crush my chips.