ты продолжаешь говорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты продолжаешь говорить»

ты продолжаешь говоритьyou keep saying

Ты продолжаешь говорить это!
You keep saying that!
Ты продолжаешь говорить это, но мне очень трудно в это поверить.
You keep saying that, but I find that very, very hard to believe.
Ого, ты продолжаешь говорить, ограбили...
Whoa, you keep saying that...
Ты продолжаешь говорить это.
You keep saying that.
Потому что ты продолжаешь говорить глупости.
— 'Cause you keep saying stupid things.
Показать ещё примеры для «you keep saying»...

ты продолжаешь говоритьyou keep talking

Но ты продолжаешь говорить со мной.
But you keep talking to me.
И ты продолжаешь говорить о Никите.
And you keep talking about Nikita.
Тем временем,все эти не доказанные смерти, о которых ты продолжаешь говорить... у тебя нет свидетелей, нет фотографий.
Meanwhile, all these unreported deaths you keep talking about... you got no witness, no photo.
Что это за представление, о котором ты продолжаешь говорить?
Okay, what is this act that you keep talking about?
Ты продолжаешь говорить о той аварии, так что...
You keep talking about that accident, so...
Показать ещё примеры для «you keep talking»...

ты продолжаешь говоритьyou keep telling

Это то, что ты продолжаешь говорить себе на счёт Дэбби?
Is that what you keep telling yourself about Debbie?
Ты продолжаешь говорить ей, чтобы она перестала петь её.
You keep telling her to stop singing it.
Да, ты продолжаешь говорить себе это.
Yeah, you keep telling yourself that.
Ты продолжаешь говорить себе это.
You keep telling yourself that.
Ты же знаешь, Маршал, ты продолжаешь говорить мне что у тебя есть этот список, полный талантливых людей.
You know, Marshall, you keep telling me that you have this roster full of talented people.
Показать ещё примеры для «you keep telling»...