ты притащил меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты притащил меня»

ты притащил меняyou brought me

Ты притащил меня сюда для того, чтобы узнать моё мнение.
If you brought me here for my legal opinion, here it is.
Ты притащил меня сюда на стрёме постоять?
You brought me here to be your goddamn spotter?
Да, я помню, и если ты притащил меня сюда как посредника для споров между тобой и твоей бывшей женой, как в тот раз, когда я был ранен в ногу стрелой, то ...
Yes, I do, and if you brought me out here to mediate some dispute between you and your ex-wife, well last time I did that, I got shot in the leg with an arrow, so...
И ты притащил меня сюда, чтобы я это увидела.
And you brought me here just to see him.
И ты притащил меня сюда ради чего? Вишенок?
And you brought me out here for what, cherries?
Показать ещё примеры для «you brought me»...
advertisement

ты притащил меняyou dragged me

Ты притащил меня сюда, чтобы показать эти фото?
You dragged me here to look at these?
Ты притащил меня сюда.
You dragged me here.
Так вот для чего ты притащил меня сюда.
So this is what you dragged me down here for.
Алан, если ты притащил меня сюда, чтобы порвать со мной, то я убью тебя.
Alan, if you dragged me down here to break up with me, I will murder you.
Так, ты притащил меня сюда.
So, you dragged me here.
Показать ещё примеры для «you dragged me»...