ты притащил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты притащил»

ты притащилyou brought

Ты притащил его сюда.
You brought him here.
Помнишь тот вечер, когда ты притащила к себе в номер мэра?
Listen, will you ever forget the night you brought the governor back to the hotel?
Истерика, которую устроила Билли, когда ты притащил её сюда, испугала её до полусмерти.
The fit Billie threw when you brought her here, scared her half to death.
Ты притащил собаку в дом, невзирая на мой запрет!
You brought the dog in the house when I had forbidden it.
А в позапрошлый раз, когда ты притащил домой беременную блохастую собаку без одной лапы.
Then, the time before that, you brought home a pregnant flea-infested, three-legged dog.
Показать ещё примеры для «you brought»...
advertisement

ты притащилyou dragged

Ты притащил меня сюда, чтобы показать эти фото?
You dragged me here to look at these?
Ты притащил меня сюда.
You dragged me here.
Так вот для чего ты притащил меня сюда.
So this is what you dragged me down here for.
Алан, если ты притащил меня сюда, чтобы порвать со мной, то я убью тебя.
Alan, if you dragged me down here to break up with me, I will murder you.
Так, ты притащил меня сюда.
So, you dragged me here.
Показать ещё примеры для «you dragged»...
advertisement

ты притащилyou got

Если ты притащил мою псину, значит...
Since you got my dog, that means...
Ты притащил его с улицы.
You got him of the streets.
Я надеюсь, ты притащил с собой сюда несколько хороших ребят.
I hope you got some good guys out there.
Ты притащила меня черт знает куда.
You got me all the way the hell out here.
Вики, ты притащила агента.
Vickie, you got an agent.
Показать ещё примеры для «you got»...
advertisement

ты притащилyou're bringing

А ты притащила меня сюда...
Now you're bringing me here for...
Ты притащил Плеваку сюда?
You're bringing Gobber here?
Это ты притащил сюда самого крупного в мире наземного хищника
You're the one who brought the world's largest terrestrial predator
Ты притащишь змей прямо сюда?
You're gonna bring snakes into the building?
Это ты притащил его в этот дом, значит, тебе от него избавляться.
You're the one that brought him into this house so you're the one that can get rid of him.
Показать ещё примеры для «you're bringing»...

ты притащилyou're the one who dragged

Это ты притащила меня сюда развеяться.
You're the one who dragged me to a pistol range to unwind.
Но это же ты притащил меня сюда.
No, you're the one who dragged me out here.
Это ты притащила меня в это место в первую очередь.
You're the one who dragged me here in the first place.
Не думала, что ты притащишь ее.
Not like you're dragging it out.
Милая, мне жаль, что и тебя притащили сюда.
No, please. Honey, I'm sorry you're being dragged into this.