ты приползёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты приползёшь»

ты приползёшьyou'd come crawling

Я знал, что однажды ты приползешь обратно ко мне.
I knew one day you'd come crawling back to me.
Я знал, что ты приползешь!
I knew you'd come crawling.
Я знал, что ты приползёшь обратно.
I knew you'd come crawling back.
А я всё думал, когда ты приползёшь обратно.
I was wondering when you'd come crawling back.
advertisement

ты приползёшьyou come

Ты приполз в мой дом, умоляя о помощи.
You come to my house, crawling for help.
Когда ты приползёшь обратно...
— When you come back... — Fbi! Let me see your hands!
Знаешь, пап, когда ты приполз назад, говоря, что сожалеешь, это было даже хуже, чем твое отсутствие. Да, я серьезно.. Я мог бы переломить тебе спину, но не стал.
You know, Dad, when you came creeping back, saying you were sorry, it was even worse than staying away.
advertisement

ты приползёшьdid you crawl

Ты приполз сюда в одиночку в маскировочном костюме и с подавляющим оружием.
You crawled out here alone in a ghillie suit with a suppressed weapon.
И ты приползешь обратно, как в прошлый раз?
And have you crawl back like last time?
Во сколько ты приползла домой вчера?
What time did you crawl in last night?
advertisement

ты приползёшьyou will all come crawling

Ты приползла к нему за советом, а он затащил тебя в вечную тьму, из которой ты можешь никогда не сбежать.
You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape.
И не жди, что он тебя примет, когда ты приползёшь обратно, потому что уж у кого у кого, а у моего сына больше достоинства, чем...
And let me tell you, do not expect him to be there when YOU come crawling back, because I will tell you one thing about my son, he has more dignity than...
В конце концов ты приползешь назад.
Eventually, you will all come crawling back.

ты приползёшьyou to come crawling back

Я знаю, что ласка, Кинни, заставит тебя приползти ко мне на коленях.
I knew that weasel, Kinney, would come crawling back on his hands and knees.
Ты приполз сюда, потому что крутости твоих яиц, видимо, не хватило, чтобы закончить то,что сам начал.
You come crawling back here because you don't have the balls to finish what you started.
Нет, я уверен что Леонард ждет что ты приползешь к нему со своими извинениями.
No, I believe Leonard is waiting for you to come crawling back to him and apologize.

ты приползёшьyou'll come crawling

Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца...
Then you'll come crawling back for another taste of sweet candy.
Через пару дней ты приползешь обратно!
Two weeks and you'll come crawling back.

ты приползёшь — другие примеры

Я не продлю тебе пособие, пошлю тебя на совершенно безполезные курсы, и тогда ты приползешь сюда, и я может быть продлю тебе его.
I'm extending your restart by a month, and then I'm sending you on a whole series of meaningless courses, and then you'll come back here, and I'm going to re-restart you.
Что ж, Тина, мне приятно, что ты приползла назад, но, должен сказать тебе, что у меня не только есть партнёр по дуэту, но и наши рабочие отношения переросли в романтические.
Well, Tina, as rich as I find it that you've come crawling back... I'll have you know that not only do I have a duet partner... but that our working relationship has blossomed into romance.
Я знал,что ты приползёшь ко мне,одну секунду...
I knew you'd come crawling back to me, one sec--
— Я-то думал, ты приползешь ко мне на коленях.
— I would've thought you'd come to me on your knees.
А ты никогда не мечтала, как он к тебе приползет?
You never just dreamed about him crawling back to you?
Показать ещё примеры...