ты предаёшь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты предаёшь»
ты предаёшь — you betray
И теперь ты предаёшь меня!
And now you betray me!
Почему такие как ты предают своих учителей?
Why did a man as great as you betray our master? !
Ты предаёшь меня?
You betray me?
Сперва ты предаешь меня, а теперь предлагаешь предать мою дочь.
First you betray me and now you propose to betray my daughter.
— Ты предаёшь себя сама.
You betray yourself.
Показать ещё примеры для «you betray»...
advertisement
ты предаёшь — you're betraying
Ты предаешь свою семью, бастардом ты родился или нет.
You're betraying your family, bastard-born or not.
Ты предаёшь Красавицу.
You're betraying Belle.
Слушай, я знаю, тебе кажется, что ты предаешь своего друга.
Listen, I know that you feel like you're betraying your friend.
Ты предаешь меня.
And you're betraying me right now. But you know what?
Это всегда горькая пилюля, когда тебя предаёт кто-то из своих.
Always a bitter pill when you're betrayed by one of your own.
Показать ещё примеры для «you're betraying»...