ты по-настоящему любишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты по-настоящему любишь»
ты по-настоящему любишь — you really love
Ты по-настоящему любишь ее, ведь так?
You really love her, don't you?
Если ты по-настоящему любишь меня~ Ты сможешь подождать немного~
If you really love me~ You can wait a little longer~
Если ты по-настоящему любишь меня~ То сможешь подождать немного, Даже если это случится всего лишь раз~ Чувства важны~
If you really love me~ You can wait a little longer, even if it may be just once~ The feeling's important ~
Ты по-настоящему любишь ее, да?
You really love that girl, don't you?
Берешь того, кого ты по-настоящему любишь, и разводишь как простака.
You take someone who you really love and you play 'em like a fool.
Показать ещё примеры для «you really love»...