ты пойдёшь со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты пойдёшь со»

ты пойдёшь соyou to go with

— Я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
— I want you to go with.
Было бы здорово, если ты пойдёшь со мной.
I would love for you to go with me.
Ты пойдёшь со мной в торговый центр.
And I have to ask you to go with me Shopping.
У меня свидание с Дэйвом, и ты пойдёшь со мной.
I have a date with dave, and I need you to go with me.
Потому что я иду к дантисту мне страшно и я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
Because I'm going to the dentist and I'm afraid and I want you to go with me.
Показать ещё примеры для «you to go with»...
advertisement

ты пойдёшь соyou come with

Ты пойдешь со мной, Лестер.
You come with me, Lester.
Сьюзан, ты пойдешь со мной.
Susan, you come with me.
— Нет, ты пойдёшь со мной.
Oh, no, you come with me.
Ты пойдёшь со мной. Я покажу тебе кое-что забавное.
You come with me.
Ты пойдешь со мной.
You come with me.
Показать ещё примеры для «you come with»...
advertisement

ты пойдёшь соyou're coming with

Стенли, ты пойдешь со мной в офис окружного прокурора и сделаешь заявление, чтобы снять подозрение с Пэрри.
Stanley, you're coming with me to the district attorney's office and make a statement that's going to clear Parry.
Ты пойдешь со мной, девочка.
You're coming with me, girl.
Ты пойдёшь со мной, Коуди.
You're coming with me, Culp.
Ты пойдешь со мной!
You're coming with me!
— Пошли! Ты пойдешь со мной! Вперед!
— Come on, you're coming with me.
Показать ещё примеры для «you're coming with»...
advertisement

ты пойдёшь соyou'll come with

Ты пойдешь со мной.
You'll come with me.
Мой отец и Один, я стану конунгом, и ты пойдёшь со мной.
My father is by Odin. I'll become a konung, and you'll come with me.
Ты пойдешь со мной.
Rebecca, you'll come with me.
Но ведь ты пойдешь со мной, да?
But you'll come with me though, eh?
Ты пойдешь со мной...
You'll come with me...
Показать ещё примеры для «you'll come with»...

ты пойдёшь соwould you go if you were me

Ты пойдешь со мной?
You would go with me?
Тогда ты пойдешь со мной на Лэйзер Флойд в следующие выходные?
So, would you like to go see Laser Floyd next weekend?
Ты пойдешь со мной на утренник с блинами в честь скаутов-выпускниц?
Would you like to go with me to the Girl Scout Alumni Pancake Breakfast?
Ты пойдёшь со мной?
Would you go with me?
Ты пойдешь со мной?
Would you go if you were me?