ты позаботишься о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты позаботишься о»
ты позаботишься о — you take care of
Ты позаботься о первом этаже.
You take care of the first floor.
Ты позаботься о высоком.
You take care of the high.
Я буду держать поводья, а ты позаботься о конкурентах.
I will hold the ribbon, you take care of the competition.
Если со мной что случится, прошу тебя позаботиться о моей жене.
If that happens to me, I beg you take care of my wife.
Ты позаботишься о Факире.
You take care of Fakir.
Показать ещё примеры для «you take care of»...
advertisement
ты позаботишься о — you look after
Кен, если будет совсем туго, ты позаботишься о ней?
If things get tough, will you look after her?
Надеюсь, ты позаботишься о нем получше, чем обо мне?
I hope you look after him more than you did me.
Мам, ты всегда просила меня помочь тебе позаботиться о Бастере.
Mom, you're always asking me to help you look after Buster.
Я... Я бы хотел, чтобы ты позаботилась о Стивене.
I want you to look after Steven, if you will.
— Ты позаботишься о себе?
— Will you look after yourself ?
advertisement
ты позаботишься о — you'll take care of
Кичи, ты позаботишься о стоянке, хорошо?
Keechie, you'll take care of the station, won't you?
«Ты позаботишься о стоянке.»
«You'll take care of the station.»
Ты позаботишься о деньгах.
You'll take care of the cash.
Ты позаботишься о зануде как только мы получим деньги.
You'll take care of scooter once we get the money.
Колин, я знаю, ты позаботишься о деле.
Colin, I know you'll take care of business.
Показать ещё примеры для «you'll take care of»...