ты поехала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты поехала»

ты поехалаyou go

Ты поедешь домой, смажешь кремом это милое лицо, накинешь самый возбуждающий пеньюар...
You go home, cold cream that lovely face slip into an exciting negligee...
— Нет, дядя Чарли ты поедешь на такси.
— No, Uncle Charlie, you go in the taxi.
Ты поедешь и скажешь.
You go out and tell him.
Таро, ты поедешь первым, а дедушка приедет потом.
Taro, you go first and Grandad will follow.
Куда ты поедешь отсюда?
Where do you go from here?
Показать ещё примеры для «you go»...
advertisement

ты поехалаyou come

Анна, а ты поедешь с нами.
Ann, you come with us.
— Зачем ты поехал?
— Why did you come?
Макс, ты поедешь со мной, у меня катер быстрее.
Oh Mark, you come with me, I have the faster boat.
Может, тебе поехать с нами?
— Why don't you come with us?
— Может, мне с тобой поехать?
— So maybe I should come with you?
Показать ещё примеры для «you come»...
advertisement

ты поехалаyou're going

Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами.
Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business and you're going with us.
Ты поедешь в школу Святого Ксаверия.
You're going to St. Xavier's.
Если ты хочешь, мы сможем уехать, ты поедешь со мной.
If you're going any place, you're going with me.
Скоро ты поедешь к родителям и мои расходы резко сократятся
Soon you're going to your parents, my expenses will be halved
Ты поедешь.
No. You're going.
Показать ещё примеры для «you're going»...
advertisement

ты поехалаyou'll go

— Я вернусь, если ты поедешь со мной.
— I will, if you'll go with me.
— Не спорь, не спорь, ты поедешь туда.
Don't argue, you'll go there.
— То есть, ты поедешь?
— You mean you'll go?
Блез, ты поедешь в Париж проследить за моими делами.
Blaise, you'll go to Paris to look after my affairs.
Франческо Паоло, сегодня вечером ты поедешь в замок в Палермо.
Paolo, you'll go to the house in Palermo; empty houses are lost houses