ты отстранён — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты отстранён»
ты отстранён — you're suspended
А до тех пор ты отстранён.
You're suspended till then.
Ты отстранен. На неопределенный срок.
You're suspended... indefinitely.
Ты отстранена от занятий.
You're suspended.
— Эпик, ты отстранена
— Epyck, you're suspended.
Ты отстранена.
You're suspended.
Показать ещё примеры для «you're suspended»...
advertisement
ты отстранён — you are suspended
— С этой минуты ты отстранен.
— As of this moment, you are suspended. — What?
Ты отстранён от работы на шесть месяцев при условии, что пройдёшь курс лечения.
You are suspended for six months. You are required to undergo therapy.
Ты отстранён от занятий на неопределенный срок, и это почти исключение.
You are suspended indefinitely pending an expulsion hearing.
Чак, ты отстранен!
Chuck, you are suspended!
Ну, это было упрощением. И ты отстранен.
Well, that is a oversimplification, and you are suspended.
Показать ещё примеры для «you are suspended»...
advertisement
ты отстранён — you're off the case
Ты отстранена, Катрин.
— You're off the case, Katrine.
Ты отстранен.
You're off the case.
Что в словах «ты отстранена» тебе непонятно?
What part of «you're off the case» did you not understand?
Ладно, ты отстранена.
Fine, you're off the case.
Ты отстранён.
You're off this case.