ты останешься — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты останешься»
ты останешься — you stay
Ты останешься здесь.
You stay here.
Тогда я настаиваю, чтобы ты остался.
Then I insist you stay.
Ты останешься здесь и сейчас.
You stay here now.
И ты останься, кузен.
You stay, too, cousin.
Ты останешься до завтра, а потом уедешь.
You stay till tomorrow, then you go.
Показать ещё примеры для «you stay»...
advertisement
ты останешься — you were left
Ты останешься один, тебя никто не защитит.
They'll leave you in your own country, with no one to defend you.
Чикита, ты должна знать... что я готов на всё, лишь бы ты осталась с нами.
I want you to know, Chiquita... I'd give anything for you not to leave Peter and me.
Это всё, что у тебя осталось от дома, ведь так?
They were all you had left from home. weren't they?
— Сколько у тебя осталось патронов?
— How many shots are left?
— Но Тото, это все, что у тебя осталось!
— Toto, that's all you have left!
Показать ещё примеры для «you were left»...
advertisement
ты останешься — you're gonna stay
«Ты останешься здесь,» или что-то вроде этого.
«You're gonna stay here,» or something.
Ты останешься здесь. Со мной.
You belong with me, and you're gonna stay.
— Ты останешься здесь!
You're gonna stay right here!
— Послушай, Гленнистер... — Не дергайся, судья. Ты останешься здесь, пока в Ном не придет настоящий закон.
You're gonna stay here with us until the real law comes to Nome.
Ты останешься здесь..
You're gonna stay here...
Показать ещё примеры для «you're gonna stay»...
advertisement
ты останешься — you'll stay
— Ты останешься здесь.
You'll stay here.
Но ты останешься со мной?
But you'll stay with me.
Я думала, что ты останешься.
I thought you'll stay? Oh, well.. eh...
— Но ты останешься со мной, даже если я не болен?
But you'll stay with me, even if I'm not sick?
Ты останешься здесь, со мной.
You'll stay here with me.