ты оказался на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты оказался на»

ты оказался наyou end up on

Как же ты оказалась на этой записи? С этими девчонками?
How did you end up on this camera with these girls?
Как ты оказался на этом корыте?
How'd you end up on this tub?
Это все еще не объясняет, как ты оказалась на полу какого-то заброшенного дома.
Still doesn't explain how you ended up in that situation, I mean, on the floor of some deserted house.
Как ты оказался на этом астероиде?
How did you end up on this rock?
Да, напомни мне снова, как ты оказался на переднем сиденье.
Yeah, remind me again how you ended up in the front seat.
Показать ещё примеры для «you end up on»...
advertisement

ты оказался наdid you get to

Но если что-то не так — ты окажешься на плохой стороне.
But you wouldn't wanna get on his bad side.
Слушай, не имеет значения как ты оказался на этом месте, Нэйт.
Look, it doesn't matter how you got here, Nate.
Как ты оказалась на домашнем обучении?
How'd you get into home schooling?
Неважно, почему ты оказался на дне колодца... мы с Бернардом не хотим принимать участие в этой драме.
Whatever got you tossed inside a well... that's the kind of drama Bernard and I don't want to have anything to do with.
— Как ты оказался на этом острове?
(kate) how did you get onto this island?
Показать ещё примеры для «did you get to»...