ты обиделся на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты обиделся на»

ты обиделся наare you mad at

Ты обиделся на меня?
Are you mad at me?
Кельвин, ты обиделся на меня?
— Calvin? Are you mad at me? — Oh.
Я не мог покинуть город, зная, что ты обиделась на меня.
Well, now I couldn't leave town knowing that you were mad at me.

ты обиделся наyou resented

Я боюсь, что если мы примем лекарство ты потеряешь что-то еще что любишь — быть вампиром и мы не сможем быть счастливы если ты обидишься на меня из-за спокойной жизни
I'm afraid that if we do take it you'll lose something else that you love, being a vampire, and we're not gonna be happy if you resent me for the rest of our lives.
— Я боюсь, что ты обидишься на меня,
— and I'm afraid that... — Resent you?
Ты обиделся на меня.
You resented me.

ты обиделся на — другие примеры

Ты обиделся на то, что я дал тебе заработать состояние, нет?
You're offended because I made you make a fortune?
Ты обиделась на то, что я задержался на несколько часов, утешая скорбящих людей?
You resent me taking a few extra hours to console grieving people?
Ты обиделся на то, что я поздно приехал?
You're mad at me for coming home too late.
Ты обиделась на нее потому, что она назвала тебя уродиной?
You ripped her off just because she called you a crater face?
Мне не все равно, если ты обиделся на меня.
I don't care if you're upset with me or not.
Показать ещё примеры...