ты ничем не отличаешься от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты ничем не отличаешься от»

ты ничем не отличаешься отyou're no different than

Джим... ты ничем не отличаешься от других.
Jim... you're no different than anyone else.
Ты ничем не отличаешься от меня, Паула.
You're no different than I am, Paula.
Я просто хотела сказать, что ты ничем не отличаешься от остальных ребят.
Anyway, my point being... You're no different than the rest. Wait a minute, wait a minute.
Насколько я могу судить, ты ничем не отличаешься от воров которые украли у тебя то,что ты украл.
As far as I'm concerned, you're no different than the thieves who robbed you of the thing you robbed.
Ты ничем не отличаешься от Эмили.
You're no different than Emily.
Показать ещё примеры для «you're no different than»...