ты не создана для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты не создана для»

ты не создана дляyou weren't made to

Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой.
Belle, you weren't made to be a servant.
Ты не создана для того, чтобы сидеть на троне во дворце.
You weren't made to sit on a chair in a palace.

ты не создана дляyou're not meant for

Ты должна осознать, Лиза, ты не создана для такой жизни.
You just have to face it, Lisa, you're not meant for that kind of a life.
Потому что ты не создан для всего этого, Дэнни.
That's because you're not meant for this kind of life, Danny.

ты не создана дляyou're not made for

Ты не создана для него. Он честен.
You're not made for him.
Ты не создан для этого.
You're not made for that.

ты не создана дляyou're not cut out for

Ты не создан для такой жизни.
You're not cut out for the life.
Ты не создана для этой пластической ерунды.
You're not cut out for this high priced nonsense.

ты не создана для — другие примеры

* Зачем глаза, чтобы видеть, зачем руки, чтобы тянуться * если ты не создана для того, чтобы познать больше?
* And why have eyes that see and arms that reach * Unless you're meant to know there's something more?
Предупреждаю тебя, Саша, это может оказаться очень нелегко. Я знаю, что ты не создана для этого.
It may be hard going, Sacha.
Ты не создана для одиночества.
But you must have been lonely. Who did you talk to?
Ты не создан для отцовства, не так ли?
Not really cut out for parenting, are you?
Кроме того, очевидно, что ты не создан для работы в частном секторе.
Besides, it's clear you ain't cut out for the private sector.
Показать ещё примеры...