ты не будешь возражать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты не будешь возражать»

ты не будешь возражатьyou won't mind

Думаю, ты не будешь возражать.
I know you won't mind.
Тогда ты не будешь возражать, если я тут осмотрюсь.
Then you won't mind if I just hang around for a while.
Так ты не будешь возражать, если я поговорю с ней?
So you won't mind if I speak to her?
Тогда ты не будешь возражать если я одолжу вот это?
Then you won't mind me borrowing this, will you? If he moves, fry him.
Ну, ты не будешь возражать если я взгляну.
Then you won't mind if I take a peek.
Показать ещё примеры для «you won't mind»...
advertisement

ты не будешь возражатьyou don't mind

Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Alberto, I hope you don't mind, but I'm not going to the Lido.
Хамфри, надеюсь, ты не будешь возражать.
Humphrey, I hope you don't mind.
Я надеялся, ты не будешь возражать, если я немного задержусь.
I hope you don't mind if I stretched out for a while.
Ты не будешь возражать, если я заберу его к себе? — Он твой.
You don't mind if I sneak him on in with us, do you?
Ты не будешь возражать если я выйду на несколько минут?
You don't mind if I pop out for a few minutes, do you?
Показать ещё примеры для «you don't mind»...
advertisement

ты не будешь возражатьdo you mind

Ты не будешь возражать если я присяду рядом?
Do you mind if I sit down beside you?
Ты не будешь возражать, если я достану свою постель из под железной дороги?
Do you mind if I slide my bedroll slightly out from under the train set?
Ээ,Грейс,ты не будешь возражать,если я воспользуюсь твоим телефоном?
Um, Grace, do you mind if I use your phone?
Ты не будешь возражать, если я пропущу эту пинту?
Do you mind if I skip that pint?
Роберт, ты не будешь возражать, если я задам еще несколько вопросов о Мэри?
Robert, do you mind if I ask you a few questions about Mary?
Показать ещё примеры для «do you mind»...
advertisement

ты не будешь возражатьwould you mind

Ты не будешь возражать, если мы оставим это все до завтра?
Would you mind very much if we left this till tomorrow?
Ты не будешь возражать, если я тебя поцелую?
Would you mind very much if I kissed you?
Ммм... ты не будешь возражать, если мы останемся дома и закажем что-нибудь из китайской кухни для нашего юбилея?
Hey, um... would you mind if we just stayed home and ordered Chinese for our anniversary?
Ты не будешь возражать, если я у тебя мобильный позаимствую?
Would you mind if I borrow your cell phone?
Скотт, ты не будешь возражать, если я включу музыку?
Scott, would you mind if I put on some music?
Показать ещё примеры для «would you mind»...

ты не будешь возражатьyou wouldn't mind

Он сказал, что ты не будешь возражать, если я поеду.
He said you wouldn't mind if I left for the coast.
Так что я решил, ты не будешь возражать.
So I thought you wouldn't mind.
Это для работы, она подумала, что ты не будешь возражать так как ваши отношения с Рэйной, ну, знаешь...
It's for work, she figured you wouldn't mind since everything with Raina is, you know...
Так ты не будешь возражать, если я к ней подкачу?
So you wouldn't mind if I took a crack at her?
Я посеял свой телефон, в котором был твой номер, и я полагал ты не будешь возражать если...
I lost my phone, which had your number in it, and I thought you wouldn't mind if...
Показать ещё примеры для «you wouldn't mind»...