ты нервничаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты нервничаешь»
ты нервничаешь — you nervous
Белоснежка, прости, если заставил тебя нервничать но мне надо было.
Bianchina, forgive me if I made you nervous back there but I had to do it.
— Ты нервничаешь, мальчик?
— You nervous, boy?
Достаточно, что бы заставить тебя нервничать.
Enough to make you nervous.
Ты нервничаешь из-за меня, Корки?
Do I make you nervous, Corky?
Я думала, публичные выступления заставляют тебя нервничать?
I thought public speaking made you nervous?
Показать ещё примеры для «you nervous»...
advertisement
ты нервничаешь — get you nervous
Ты нервничаешь?
You getting nervous?
У тебя был ряд заколок бабочек на волосах. короткая джинсовая куртка и правый карман был разорван потому что ты всегда пихала свой кулак туда, когда ты нервничала.
You had a row of red butterfly clips in your hair, short jean jacket and the right pocket was ripped because you always used to shove your fist in there when you got nervous.
Цветочек, ты нервничаешь?
Little Flower, do you get nervous?
Черт, Хейлия, ты нервничаешь из-за какого-то барбекю.
Damn, heylia, you get nervous around the barbecue.
Как они заставляют тебя нервничать?
How'd they get you nervous?
advertisement
ты нервничаешь — you're nervous
Если ты нервничаешь, дорогая, то возможно стакан горячего молока...
If you're nervous, honey, perhaps a glass of warm milk...
Вполне естесственно, что ты нервничаешь, милая.
It's normal if you're nervous, honey.
Но я чувствую, что ты нервничаешь, ты не хочешь играть в эту игру.
But I sense that you're nervous, you don't want to play this game...
Работает камера, ты нервничаешь, поэтому не знаю.
The camera was running, you're nervous, so you don't know.
Я знаю, что ты нервничаешь, но ведь я поведу тебя на это.
I know you're nervous, but I'll get you through it.
Показать ещё примеры для «you're nervous»...