ты меня отшила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты меня отшила»
ты меня отшила — you blew me off
После нашей первой встречи, когда ты меня отшила.
After we first met, when you blew me off.
Слушай, я купил для тебя кольцо и показал бы тебе его, но, отдал его одной бездомной, после того, как ты меня отшила.
Look, I did buy you a ring, and I would show it to you, but I gave it to this homeless woman after you blew me off.
Потом я пригласил тебя на свидание, а ты меня отшила.
Then I asked you out, and you blew me off.
А потом ты меня отшил.
And then you blew me off.
Тем что ты сказала, что я тебе нравлюсь, а я не запомнил твоё имя, потом я пригласил тебя на свидание, а ты меня отшила.
Because you said you liked me, and I didn't remember you. Then I asked you out, and you blew me off.
Показать ещё примеры для «you blew me off»...