ты меня дурачишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты меня дурачишь»

ты меня дурачишьyou're kidding me

Ты меня дурачишь, да?
You're kidding me, right?
Ты меня дурачишь, а?
You're kidding me, right?
advertisement

ты меня дурачишьyou're messing with me

Не пойму, ты меня дурачишь?
Okay, I can't tell if you're messing with me.
Ты меня дурачишь, запутываешь!
You're messing with me, messing with my head!
advertisement

ты меня дурачишьyou are pulling my leg

Ты меня дурачишь, да?
— You're pulling me leg, aren't you?
Ну вот, ты меня дурачишь, не говори глупостей!
You are pulling my leg, don't speak nonsense.
advertisement

ты меня дурачишьyou had me fooled

— Что ты меня дурачишь?
You could've fooled me.
Ты меня дурачил.
You had me fooled.

ты меня дурачишь — другие примеры

Если ты меня дурачишь...
If you trick me...
Ты меня дурачишь.
You're mucking me about.
Если ты меня дурачишь, Хардерс, я скормлю ему и тебя, первым!
If you're playing games with me, Harders, I'll feed you to him, as well, feet first!
Ты меня дурачишь.
I've understood my lady love.