ты лжёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты лжёшь»

ты лжёшьyou lie

Ты лжёшь!
You lie!
Слава богу, ты лжешь. Нет.
You lie, thank goodness.
— Но почему ты лгал?
— But why did you lie?
— Все же, почему ты лгал?
— Why did you lie, anyway?
Ты лжешь, татары не скачат так рысью.
You lie, the Tartars do not scratch like you.
Показать ещё примеры для «you lie»...
advertisement

ты лжёшьyou're lying

Мими, боюсь, ты лжёшь.
Mimi, I'm afraid you're lying.
Ты лжёшь, Мими.
You're lying, Mimi.
Я знаю, ты лжешь.
I know you're lying.
Я хорошо знаю... Ты лжешь.
I know very well... you're lying.
Ты лжёшь, как лгал всегда!
You're lying, like you always do!
Показать ещё примеры для «you're lying»...
advertisement

ты лжёшьliar

Ты лжешь.
Liar!
Нет! — Ты лжешь!
Liar!
Ты лжешь!
Liar!
Ты лжёшь.
LIAR.
Ты лжешь.
You liar!
Показать ещё примеры для «liar»...
advertisement

ты лжёшьyou're a liar

Я сказал, что ты лжешь, Черри.
I said, you're a liar, Cherry.
Ты лжешь и претворяешься, как вся ваша порода
You're a liar and a phony, like all of your kind.
Ты лжешь!
You're a liar.
Ты лжешь!
[Gunman] You're a liar!
Потому что ты лжёшь.
You're a liar.
Показать ещё примеры для «you're a liar»...

ты лжёшьyou've been lying to

не после того что между нами было после того как ты лгала нам все это время и поэтому ты преследовала нас а я чуть было не поверил
You mean, you've been lying to us, trailing us and deliberately hanging on to us. And I almost fell for it. — I was gonna believe you're on a level.
Ты лгал мне... и я сама лгала себе.
You've been lying to me... and I've been lying to myself.
Я знаю, что ты лгал мне.
I know you've been lying to me.
Ты лгал мне.
You've been lying to me.
— никакого если не считать того, что ты лгал мне, моей матери и ее подруге
Nothing. Except you've been lying to me, my mum and my mum's friend.
Показать ещё примеры для «you've been lying to»...