ты изменишь своё мнение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты изменишь своё мнение»

ты изменишь своё мнениеyou change your mind

Что заставило тебя изменить свое мнение, Хью?
What made you change your mind, Hugh?
Возможно, ты изменишь своё мнение, когда услышишь всю историю.
Perhaps you change your mind when you hear the rest of the story.
Надеюсь, что ты изменишь свое мнение.
I hope you change your mind.
Можно я еще пару месяцев покрашу вдруг ты изменишь свое мнение?
Do you mind if I hang out for the next few months And see if you change your mind?
И почему ты поначалу говорила, что она ушла месяц назад, а потом, неожиданно ты изменила своё мнение и сказала, что она ушла в январе?
And why do you say, at first, that she left a month ago, and then, suddenly, you change your mind and say that she left at the end of January?
Показать ещё примеры для «you change your mind»...
advertisement

ты изменишь своё мнениеyou'll change your mind

Может быть, теперь ты изменишь свое мнение.
Perhaps now you'll change your mind.
Мы познакомимся поближе, и ты изменишь своё мнение.
You'll change your mind once we get to know each other.
Если ты взвесишь, что поставлено на карту, думаю, ты изменишь свое мнение.
Ah, once you weigh what's at stake, I think you'll change your mind.
Думаю, сейчас ты изменишь свое мнение!
I think you'll change your mind now.
Честно говоря, я все еще надеюсь, что ты изменишь свое мнение, но я должен это сделать.
Honestly, I'm still hoping you'll change your mind, right, but I have to do this thing.
Показать ещё примеры для «you'll change your mind»...
advertisement

ты изменишь своё мнениеyou've changed your mind

— Кажеться, ты изменил свое мнение о нем?
You've changed your mind about him?
Так ты изменила свое мнение.
So you've changed your mind.
К сожалению ты изменила свое мнение с тех пор как мы были вместе.
Unless you've changed your mind since we were together.
Значит ты изменил своё мнение об Америке?
So you've changed your mind on America now, huh?
Ты изменил свое мнение.
You've change your mind.