ты зол на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты зол на»

ты зол наare you angry with

Ты зол на меня, Гавриил?
Are you angry with me, Gabriel?
Ты зол на меня, Уолтер?
Are you angry with me, Walter?
Но ты зол на Энн, за то что она ушла, или на меня, за то что я дала ей такую возможность?
But are you angry with Anne for leaving or are you angry with me for offering her the opportunity?
Ты зол на Энн, за то что она ушла, или на меня, за то что я дала ей такую возможность?
Are you angry with Anne for leaving or are you angry with me for offering her the opportunity?
Ты зол на Эми?
Are you angry at Amy?
Показать ещё примеры для «are you angry with»...
advertisement

ты зол наare you mad at

Ты зол на кого?
Are you mad at someone?
Ты зол на меня?
Are you mad at me?
Так почему ты зол на своего мужа?
So why are you mad at your husband?
А почему ты зла на меня?
Why are you mad at me?
Почему ты зла на друзей?
Why are you mad at your friends?
Показать ещё примеры для «are you mad at»...
advertisement

ты зол наyou're mad at

Ты зол на него.
You're mad at him.
Ты зол на своего отца, а не на меня!
You're mad at your dad, not at me!
Ты зол на своего лучшего друга за то, что он взял твою бейсбольную перчатку?
You're mad at your best friend because he took your baseball glove?
Ты зол на меня.
You're mad at me.
Я знаю ты зол на меня, Но Марк Слоун лучший в своем деле.
Look, I know you're mad at me, but Mark Sloan is the best in his field.
Показать ещё примеры для «you're mad at»...
advertisement

ты зол наyou're angry with

Возможно, ты зол на меня, или обижен, или печален или расстроен. Или, может, все это одновременно...
Maybe you're angry with me, or hurt or sad or upset or maybe you're all of it together.
Andrew,я понимаю, что ты зол на меня за мои слова...
Andrew, i understand you're angry with me about what i said, but...
Я знаю, что ты зла на меня, так почему бы нам не перестать притворяться
I know you're angry with me, so why don't we stop pretending?
Достаточно, чтобы понять почему ты зла на меня.
Some of it anyhow. Enough to know why you're angry with me.
Знаю, ты зол на меня.
I-I know you're angry with me.
Показать ещё примеры для «you're angry with»...

ты зол наyou're pissed at

Если ты зла на меня и хочешь причинить мне боль,хорошо,причиняй.
If you're pissed at me and... you wanna hurt me, fine, hurt me.
Знаю, ты зол на меня, но всё серьёзно.
I know you're pissed at me, but this is serious.
Слушай, я знаю ты зол на меня.
Look, I know you're pissed at me.
Я знаю, что ты зол на меня, так почему бы тебе не сказать то, что ты хочешь?
I know you're pissed at me, but why don't you just say what you got to say.
Ал, знаю, ты зол на него, но если ты, глава департамента, поддержишь обвинение, ему кранты.
Al, I know you're pissed at him, but if you, as a Chief in the department, if you go forward with your beef, you will sink him.
Показать ещё примеры для «you're pissed at»...