ты заплатишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты заплатишь»
ты заплатишь — you pay
Ты заплатишь за свои ошибки.
You pay for your mistakes.
Завтра... Завтра ты заплатишь...
Tomorrow ... tomorrow you pay ...
Ты заплатишь за мою витрину, хиппи вонючий!
You pay for this, you hippie perversion!
Герцог заставит тебя заплатить за это!
The duke will make you pay!
Если бы она была здесь, а ты со всеми деньгами — в Париже сколько бы ты заплатил, чтобы её вернуть?
If she was here and you were in Paris with all that money what would you pay to get her back?
Показать ещё примеры для «you pay»...
advertisement
ты заплатишь — you'll pay
Ты заплатишь, ладно?
you'll pay up, right?
Ты заплатишь за эту фуражку!
You'll pay for this hat.
Ты заплатишь, ты за всё заплатишь.
You'll pay, you'll pay for everything.
Если что-то случится с моей гармошкой, ты заплатишь.
If anything happens to that harmonica, you'll pay.
— Ты заплатишь за все свои преступления, но только, тогда это решит Моракеб.
You'll pay for all your crimes, but only, when Morakeb decide.
Показать ещё примеры для «you'll pay»...
advertisement
ты заплатишь — you're gonna pay
— Ты заплатишь за это!
Now you're gonna pay for it!
— Ты заплатишь за это.
You're gonna pay for that.
Но ты заплатишь или тебя ждет другое.
But you're gonna pay it or else.
Тебе заплатили, чтобы ты вел машину.
You're paid to drive the car.
Тебе заплатили, чтобы ты меня обслуживала.
You're paid to look after me.
Показать ещё примеры для «you're gonna pay»...
advertisement
ты заплатишь — you've been paid
Тебе заплатили, чтобы ты привёл девчонку, а не помолвился с ней.
You've been paid to bring a girl, not for getting engaged to her!
Тебе заплатили, так что давай.
You've been paid, so come on.
Но и не только это — тебе заплатили за труды:
And not only that You've been paid for your efforts
Тебе заплатили вперёд.
You've been paid in advance!
Ты заплатил свой долг.
You've paid your debt.